Prevod od "ne sumnjam" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne sumnjam" u rečenicama:

Uopšte ne sumnjam u moguænosti Broja 25.
Não há dúvidas dos poderes da Nº. 25.
Voleo bih da se uzmu, i ne sumnjam da æu to sprovesti u delo, ako mi vi budete pomogli po uputstvima koja vam budem dao.
Agrada-me esse casamento. E não hesitarei em cooperar. Se auxiliar conforme eu disser.
Ne sumnjam da ste divan otac.
Não duvido de que seja um pai maravilhoso.
Kad to uradi, ne sumnjam... da æe ga iskoristiti da primeni svije promene na nas.
Então, não tenho dúvidas de que vai usá-lo para impor suas mudanças.
Ne sumnjam da su tvoja amnezija, tvoj nesalomljivi kostur, kandže, povezani, ali...
Não duvido que a amnésia, o esqueleto de adamantium e as garras estejam ligados.
Hoæu reæi, ako uspijem shvatiti kako probiti ovaj program, u što, pa, kao što znate, uopæe ne sumnjam, moæi æemo bombardirati nuklearkama svaku košnicu na koju naletimo.
Quero dizer, se eu puder descobrir como decifrar este programa... o que é, bem, como sabem, bem possível, poderemos explodir qualquer Nave-Colméia que encontrarmos.
Ne sumnjam u tvoju hrabrost ili ponos, u redu?
Nate, não estou questionando sua coragem ou seu senso, ok?
Ne sumnjam da ste u pravu, ali mi imamo dogovor, zar ne?
Não tenho dúvidas de que estás certo, mas... nós temos um acordo.
I ne sumnjam, nimalo ne sumnjam... da æete se nastaviti nositi s ovim izazovom.
E eu tenho certeza, sem dúvidas... que o senhor continuará a superar este desafio.
U redu, Ronone, kao prvo ja ne sumnjam u tebe.
Certo, primeiro de tudo Ronon, não estou duvidando de você.
Ne sumnjam da ti je neko ovo rekao, ali zadužio si zemlju.
Não acho que alguém tenha dito isso antes, mas este país te deve um grande favor.
Ako mi pomogneš da postignem tu pobedu za njega, ne sumnjam da æe Èuvar da te nagradi.
Se me ajudar a alcançar essa vitória para ele não tenho dúvida que o Guardião a recompensará além do que imagina.
Takoðe, ne sumnjam da ste uèestvovali u tim masakrima.
Também acredito que esteja envolvido nesse massacre.
Ne sumnjam da je taj veliki stan odlièan.
Tudo bem. Tenho certeza que o Excelon será excelente.
Ne sumnjam da je iza te zvezde heroj, ali ja ga nisam video.
Não duvido que por trás dessa estrela haja um herói. Mas não o vi.
Ne sumnjam da ste u životu uèinili i nešto dobra, kako navode brojna pisma koja mole za popustljivost prema vama.
Não tenho dúvidas que você tenha feito algo bom na vida, com várias cartas clamando piedade em seu nome ao Estado.
Ne sumnjam da ste se vi i David Estes veæ sastali zbog ove zbrke?
Certamente você e David já sabiam dessa confusão.
Ta pesma ide, i ja ništa ne sumnjam, što je cudno, jer je trebalo.
Estava tocando, mas não achei nada demais. O que é estranho, pois deveria.
Ne sumnjam da misliš dobro, ali trenutno postoji viši cilj!
Não duvido que seja verdadeiro Mas agora há algo mais importante
Ne sumnjam da bi ova kancelarija dobro radila pod tvojim voðstvom.
Não tenho dúvida que estarão bem com você no comando. Nossa.
Ne sumnjam da su divne, ali došla sam da vas zamolim za uslugu.
Não tenho dúvidas de que são lindos. Mas na verdade, vim te pedir um favor.
Pa, ne sumnjam u njegovu brzinu.
Não duvido, com esse Muncie de quatro velocidades.
Ne sumnjam, ali izgubio sam moguænost da se domognem delova koji nedostaju.
Não duvido, mas sinto que perdi a chance de colocar a mão nas peças faltantes.
Uopšte ne sumnjam da bi vas vaš sin mnogo voleo.
Não tenho dúvidas que seu filho teria te amado profundamente.
Vidite, ne sumnjam da će me odvaliti od batina, ali ne mislim da Hervo ima muda da me dokrajči.
Eu não tenho dúvidas que apanharei. Mas duvido que o Herveaux tenha coragem de me matar.
Ne sumnjam veæ da je povezao Vizlate sa pucnjavom u školi.
Não duvido que ele tenha nos conectado ao tiroteio na escola.
A ne sumnjam da æe to uraditi i moje dete.
Sem dúvidas, meu filho também irá.
Vaši ljudi su me veæ jednom zaštitili i ne sumnjam da æe ponovno.
Seus homens me protegeram uma vez. Estou certa de que farão isso de novo.
Ne sumnjam da æe nagrade biti vredne rizika.
Não tenho dúvidas que a recompensa valerá o risco.
Prema dosad viðenom, ne sumnjam da hoæeš.
Baseado em experiência, não tenho dúvidas de que manterá.
Ne sumnjam da si iznenaðen što me èuješ.
Acredito que você está surpreso em me ouvir.
Da, znam, ti si neverovatna i najbolja, i ne sumnjam da bi i Al Kaponea privela ako bi htela.
Sim, eu sei, você é incrível, a melhor, e não tenho dúvidas que se você quisesse, poderia prender Al Capone.
Nimalo ne sumnjam da æe ovaj stroj revolucionizirati rudarenje gline kakvo poznajemo.
Tenho certeza absoluta de que essa máquina revolucionará nossa extração de argila.
Uopšte ne sumnjam u to, draga.
Eu não tenho nenhuma dúvida, querida.
Mi znamo, a ne sumnjam da se o tome šapuće i na dvoru vašeg kralja.
Bem, saiba que nós sabemos. E não tenho dúvidas de que já chegaram fofocas sobre isso na corte de sua Majestade.
Ne sumnjam da mu možeš oporaviti telo, ali postoje druge rane koje nije tako lako izleèiti.
Não duvido que possa consertar seu corpo, mas há outras feridas, não tão fáceis de lidar.
Nik, ne sumnjam u to da me voliš bila sam samo povreðena videvši da bi ti ponizio sebe ovom distrakcijom i posebno kad ona predstavlja pre ðavolsku laž.
Nik, não tenho dúvida de que você me ama. Fiquei magoada ao saber que você se rebaixaria a esta distração, principalmente quando ela tem uma mentira diabólica.
Ne sumnjam da možeš imati Dekursija kad god poželiš, ali je li on vredan toga?
Não duvido de sua capacidade de ter DeCourcy quando quiser. Mas realmente vale a pena tê-lo?
Ja ne sumnjam u pilote, oni su dobri piloti.
Não estou questionando os pilotos, eles são bons pilotos.
Nimalo ne sumnjam u to da je sama duša naše domovine ovde u pitanju.
Não tenho dúvidas de que a alma do país está em jogo.
Ali ne sumnjam da imaš ljude koji æe poèistiti nered.
Mas não tenho dúvidas... de que tenha gente pra limpar isso.
Lično ni malo ne sumnjam da je doživljaj lepote njegovo delovanje na čula i užitak koji pruže ukorenjen u psihologiji ljudskog roda kroz evoluciju.
Agora, eu pessoalmente não tenho qualquer dúvida de que a experiência da beleza, com sua intensidade e prazer emocionais, pertence à psicologia humana evoluída.
Ne sumnjam da će vas to naljutiti, a sada hajde da vidimo da li može i da vas oslobodi.
Sem dúvida isso vai irritá-los, e agora vamos ver se podemos libertá-los. Eu não prometo nada.
Ne sumnjam da večeras u publici imamo pet Ajnštajna. Ima li koji Ajnštajn?
E não tenho dúvida que temos cinco Einsteins na plateia hoje.
Ovo je medijum koji čeka svog Orsona Velsa ili Stenlija Kubrika, i ja ne sumnjam da će se oni uskoro pojaviti i biti prepoznati.
Esse é um meio de comunicação que aguarda o Orson Welles ou o Stanley Kubrick deles, e não tenho dúvidas de que logo surgirão e serão reconhecidos como tal.
1.4034419059753s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?